Saltar menú de navegación Teclas de acceso rápido

Concejales le cambiaron el nombre a una calle, pero es “impronunciable”

Los vecinos que viven sobre la arteria piden que vuelvan a cambiar el nombre de la calle ya que es impronunciable. "Mis hijos no pueden ni pronunciar la calle en la que viven", dijo una mujer.

9 de Junio de 2025
Vecinos piden que se vuelva al antiguo nombre de la calle
Vecinos piden que se vuelva al antiguo nombre de la calle

Los vecinos que viven sobre la arteria piden que vuelvan a cambiar el nombre de la calle ya que es impronunciable. "Mis hijos no pueden ni pronunciar la calle en la que viven", dijo una mujer.

La semana pasada, un grupo de vecinos de Fisherton, en la provincia de Santa Fe, pidió al Concejo que se cambie el nombre de una calle al sostener que es impronunciable ya que por ese motivo son numerosos los problemas que se producen en lo cotidiano.

 

Se trata de un tramo de la ex calle 1483 que lleva el nombre de Abai Qunanbaiuly, un poeta oriundo de Kazajistán y que los habitantes de esa arteria quieren que se reimponga con la antigua numeración.

 

El concejal del PRO Agapito Blanco fue uno de impulsores de la iniciativa, allá por 2020 para que la calle 1483 pase a llamarse Abai Qunanbaiuly. En diálogo con LT8, brindó su opinión sobre el pedido de los vecinos para que esa calle vuelva a denominarse con la antigua numeración. Admitió que el pedido de los vecinos podría ser atendido en el órgano deliberativo, pero a la vez dijo que retrotraer el nombre de la calle le causaba “mucha tristeza que los vecinos no se tomen el tiempo para memorizar el nombre”.

 

En primer lugar, Blanco aclaró que por ahora “conviven los dos hombres de la calle, 1483 y Abai Qunanbaiuly. De hecho, cuando se consulta en Google Mapas aparece 1483”, y recordó: “La iniciativa de imponer a la calle el nombre de Abai Qunanbiuly partió en su momento del cónsul de Kazajstán en Rosario y de la comunidad kazaja con la idea para honrar a un héroe de la cultura kazaja. Abai Qunanbaiuly es a Kazajistán, lo que Shakespeare es para los ingleses, Cervantes es para los españoles y lo que Hernández es para los argentinos”, remarcó el concejal Blanco.

 

Pedido para nombrar una calle

El edil agregó que “la comunidad kazaja en Rosario había pedido que se nombre una calle con ese héroe de la cultura de ese país, y como contrapartida de eso en Rosario tuvimos el año pasado la Copa Davis, que gracias al gobierno de Kazajstán logramos que viniera a Rosario. Además, tenemos una casa de la Cultura Argentina en la ciudad de Almaty, que está hermanada con Rosario. De hecho, Almaty ha donado a Rosario una escultura que se va a ejecutar este año en Puerto Norte”.

 

Blanco añadió que “el Concejo atendió a ese pedido de la comunidad kazaja. En la comisión de Nomenclatura se analizaron los antecedentes para nombrar la calle. No es un trámite sencillo nombrar una calle. Yo no soy amo y señor del Concejo. Lo que hice su momento fue transmitir una iniciativa y ahora estamos escuchando la iniciativa de los vecinos, y se pondrá a consideración del Concejo. Y si fuera así, se retrotraería la situación y volvería a poner el nombre anterior”, destacó Blanco.

 

“Pero me da mucha tristeza el pedido de los vecinos. Esto tiene que ver con la cultura general. Hay una tradición de nombrar calles por tradición y cultura. Esta es una cortada que tiene cien metros. Los vecinos tienen la oportunidad de tomarse cinco minutos y pronunciar y aprender el nombre Abai Qunanbaiuly y para entender por qué se le ponen nombres a las calles. Es una cuestión reflexiva. No es tan difícil aprender ese nombre", resaltó.

 

"El planteo tiene sentido común, pero no reflexión. Es una buena oportunidad para explicar las calles tienen nombre. En este momento conviven los dos nombres, 1483 y Abai Qunanbaiuly en el cartel. Durante mucho tiempo los nombres conviven. Vamos a escuchar a los vecinos y seguramente vamos a votar el pedido. Si para los vecinos es un problema, se retrotraerá el nombre. Estamos dispuestos a revisar todo”, admitió.

 

"Mis hijos no pueden ni pronunciar la calle en la que viven"

Más allá del enojo por no haber sido consultados, los propios vecinos se encontraron con severas dificultades en el día a día a la hora de pronunciar o escribir el nuevo nombre de su calle. “Indicarle un nombre tan complicado y de difícil pronunciación a un servicio médico, a un taxi, un delivery o incluso para el envío de una compra online, no es una tarea sencilla”, detallaron. En diálogo con Rosario3, una de las vecinas agregó: "Mis hijos no pueden ni pronunciar la calle en la que viven".

 

Ante esto, solicitaron al Concejo que vuelva atrás en su decisión.

 

“En mi humilde opinión, la designación de los nombres de las calles es una cuestión eminentemente práctica para uso cotidiano de los vecinos que residen en ellas. Es por ello que creo que este tipo de decisiones debe realizarse de manera reflexiva, empática y pensando, sobre todo, en el beneficio hacia los ciudadanos”, detalló una de las vecinas en el texto que presentaron ante el cuerpo deliberante.

Con respecto al apellido, la mujer señaló que Qunanbaiuly presenta una gran dificultad ortográfica que podría derivar en numerosas posibles confusiones de escritura al dictado dada su grafía tan ajena al español. A modo de ejemplo, contó a este medio que el propio municipio confundió el nuevo nombre de la calle y a los pocos días que colocaron la señalética tuvieron que ir a cambiarlos porque tenían un error.

 

Otra de las cosas que les preocupa a los vecinos es la cantidad de trámites que tienen que hacer para poner su nueva dirección en todos los servicios, incluido el carnet de conducir y el Documento Nacional de Identidad.

 

“Apelamos a todos los miembros actuales del Concejo de la ciudad a que, en cumplimiento de su función de representantes de la ciudadanía y velando por la aprobación de ordenanzas que faciliten la vida a los ciudadanos, reparen en este pedido de revertir la decisión de este nombre y se lo cambie por otro más sencillo y representativo o quizás, se lo acorte simplemente a «Abai» -que también presentaría alguna dificultad, pero en un grado menor- para reducir algunos de los inconvenientes antes mencionados”, concluye el escrito que lleva la firma de más de 30 vecinos de la zona. (Con información de La Capital y Rosario3)

Temas:

Calle Nombres impronunciable Fisherton
Seguí las noticias de Elonce.com en Google News Seguinos en Google News

Comentarios

Tu comentario ha sido enviado, el mismo se encuentra pendiente de aprobación... [X]
Avatar
600
Avatar
ver más
El comentario se encuentra deshabilitado

Denunciar comentario

Spam o contenido comercial no deseado Incitación al odio o a la violencia, o violencia gráfica Acoso o bullying Información errónea
Cancelar Denunciar
Reportar Responder
Tu comentario ha sido enviado, el mismo se encuentra pendiente de aprobación... [X]
Avatar
600
Respuestas
Ver más respuestas
Ver más comentarios
IMPORTANTE: Los comentarios publicados son exclusiva responsabilidad de sus autores Elonce.com se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios injuriantes o discriminadores.

Teclas de acceso