La Biblia en esta versión se conoce días después de un estudio que refleja el menor interés de los jóvenes por la religión. No es el primer experimento en tal sentido: semanas atrás, tres investigadores italianos tradujeron "Pinocho".
La Biblia, uno de los libros más populares y más traducidos en el mundo, se acerca a los jóvenes y es contada en las emoji, los emoticon usados en el chat y las redes sociales.
El resultado del experimento es un libro de 3.300 páginas que tiene como título "Las Escrituras para los Millenniales", o sea las generaciones nacidas desde los años '80 en adelante.
"Quería hacer equiparable un versículo de la Biblia a un tuit, contrayendo los caracteres. Pienso que dentro de 100 años en un texto los emoji resistirán", explicó al diario The Guardian uno de los autores del proyecto.
La Biblia en emoji está también en iTunes y en Twitter. La Biblia en esta versión particular se conoce pocos días después de una investigación del Pew Research Center que refleja el interés menor de los jóvenes por la religión.
Desde el punto de vista "literario", no es el primer experimento en este sentido.
Semanas atrás, tres investigadores italianos tradujeron "Pinocho", un clásico infantil de Carlo Collodi, en emoji gracias a la ayuda y a las sugerencias de los usuarios de Twitter.
El año pasado el mismo periódico británico tradujo el discurso sobre el Estado de la Unión del presidente Barack Obama, mientras el artista chino Xu Bing logró "escribir" una novela directamente en emoji titulada "Una historia sin palabras". Fuente: (Ansa).-