REDACCIÓN ELONCE
Fusión cultural con arte, tradición y la lengua de inmigrantes. Elonce dialogó con los organizadores de la exposición de arte y cultura eslovena en Casa de la Cultura. Hubo obras, sabores típicos y un glosario esloveno-español con 500 palabras.
Presentaron muestra y glosario esloveno bilingüe en Paraná. La Casa de la Cultura de Entre Ríos fue sede de una muestra artística y cultural que unió a Argentina y Eslovenia a través de la obra del artista plástico Goran Medjugorac y la profesora Andreja Trenc. La actividad, con entrada libre y gratuita, fue organizada por la Asociación Eslovena Triglav, la Repúblika Slovenija Urad vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, y la Asociación Amigos Casa de la Cultura de Entre Ríos.
La propuesta combinó arte visual, gastronomía típica y un valioso aporte educativo: un glosario esloveno-español que busca acercar ambas lenguas. Elonce estuvo presente en el evento y dialogó con los protagonistas de esta experiencia multicultural.
“Las abejas son símbolo de la cultura eslovena”
El artista Goran Medjugorac presentó una serie de obras dedicadas a las abejas eslovenas, realizadas sobre papel especial elaborado a partir de plantas invasivas. “Es una muestra inspirada en abejas eslovenas que, por el cambio climático, migran hacia el norte. Las pinté sobre un papel hecho con plantas invasivas originarias de Japón. En Eslovenia se intenta erradicarlas, y este es un modo de reutilizarlas”, explicó.
La conexión entre naturaleza, tradición y arte estuvo muy presente en sus palabras. “Las abejas son un símbolo en Eslovenia. La apicultura es una práctica muy valorada, con fuerte arraigo histórico y cultural. Me fascinó ese vínculo y me sirvió como inspiración”, expresó el artista, quien vivió en Buenos Aires y mantiene un estrecho lazo con la comunidad eslovena en Entre Ríos.
Un glosario para acercar lenguas y culturas
La profesora Andreja Trenc presentó un glosario bilingüe con 500 términos en esloveno y español, desarrollado especialmente para la comunidad eslovena en Argentina. “Fue hecho a medida, pensando en quienes comienzan a estudiar el idioma. Es un recurso mínimo pero fundamental”, afirmó.
Trenc participa de un programa de intercambio entre la Universidad de Ljubljana y la UADER. Además de su labor académica, resaltó el sentido simbólico del proyecto: “Este glosario nace de la misma emoción que inspiró la exposición: la otredad, el aprendizaje a través del otro, el movimiento de la identidad mediante la lengua”.
La versión impresa del glosario fue entregada a la Asociación Eslovena Triglav como un acto simbólico, y también se encuentra disponible en formato digital en su página web.
Sabores de Eslovenia en la mesa
La muestra también ofreció una degustación de platos típicos eslovenos. “Preparamos cosas saladas, pero especialmente lo dulce. La estrella fue la potica, una torta de nuez arrollada, junto a una variedad de galletitas tradicionales”, comentó Teresita Morales de Princich, integrante de la Asociación Triglav.
La exposición fue celebrada como una oportunidad única de encuentro y fusión entre culturas, destacando no solo las raíces compartidas, sino también la posibilidad de proyectar nuevas formas de diálogo a través del arte, el idioma y la identidad.