Según publicó la agencia católica ACI, estudiosos y biblistas de Alaska, Nunavut y Groenlandia, participaron en Toronto, Canadá, en el primer congreso sobre la traducción de la Biblia en esta lengua usada por los pobladores del Ártico y difundida entre unos 30 mil esquimales que viven principalmente en Canadá, Alaska y Groenlandia.
Las Sagradas Escrituras fueron publicadas tras 30 años de trabajo en el idioma "inuktitut", un dialecto del "inuit".
"Traducir los textos sagrados en los varios dialectos locales ayuda a conservarlos y transmitirlos a las generaciones futuras", aseguró Rèjean Lussier, uno de los estudiosos que participó en el proyecto, al diario italiano Avvenire.
Los responsables del proyecto indican que ningún libro ha contribuido como la Biblia a la alfabetización y la conservación del lenguaje tradicional de la población del Ártico.