Institucionales

Trabajadores del Estado provincial se capacitan en Lengua de Señas Argentina

Comenzaron este martes los cursos de Lengua de Señas Argentina (LSA) organizados desde el Instituto Provincial de Discapacidad (Iprodi), que se extenderán hasta noviembre con una frecuencia de cursado semanal.
Comenzaron este martes los cursos de Lengua de Señas Argentina (LSA) organizados desde el Instituto Provincial de Discapacidad (Iprodi), que se extenderán hasta noviembre con una frecuencia de cursado semanal.

La instancia es abierta a la comunidad, y este año se estableció como prioridad a los trabajadores del Estado que se desempeñan en áreas de atención al público. De este modo, más de un centenar de empleados adquirirán herramientas para comunicarse con miembros de la comunidad sorda, apuntando a la construcción de una sociedad más inclusiva.

El curso cuenta con una comisión matutina y una vespertina, que trabajarán de manera presencial pero también a partir de materiales pedagógicos que serán enviados vía correo electrónico o whatsapp. De este modo, se buscará aprovechar al máximo las 30 clases programadas, en las cuales está prevista la entrega de dos trabajos prácticos y la realización de un examen final.

La directora del Iprodi, Cristina Ponce, participó de la apertura del curso y dio la bienvenida a los presentes, agradeciéndoles por el compromiso que representa su vocación de formarse en LSA.

Las actividades son organizadas y dictadas por el equipo de LSA de la repartición, que cuenta con tres intérpretes de LSA-español y dos referentes sordas.
Políticas inclusivas
El equipo de LSA del Iprodi, entre otras acciones, ha interpretado el discurso del gobernador Gustavo Bordet ante la Asamblea Legislativa, como así también diversos actos oficiales y no oficiales. Se encuentra conformado por tres intérpretes de LSA-español y dos referentes sordas, que además de la labor diaria proyectan acciones en articulación con distintas organizaciones gubernamentales y de la sociedad civil entrerriana.

Desde el equipo, además, se ha producido material audiovisual accesible para personas sordas hablantes de la LSA. En 2018, a su vez, se comenzó a trabajar en la accesibilidad de los materiales audiovisuales del Ministerio de Desarrollo Social, mediante la interpretación y subtitulado en trabajos institucionales de dicha dependencia.

Por otro lado, el equipo brinda un servicio de interpretación en distintas actividades o eventos. A lo largo de estos años ya se trabajó en la interpretación durante distintos actos y está previsto hacer lo mismo en nuevas actividades.
El comentario no será publicado ya que no encuadra dentro de las normas de participación de publicación preestablecidas.

NOTICIAS DESTACADAS